Текущее время: 19 мар 2024, 06:09

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Ссылка на официальный сайт МКПН Ссылка на официальный сайт Петра Налича
+ | -
Инструкция по пользованию форумом

Правила форума


Посмотреть правила форума



 Страница 1 из 1 [ Сообщений: 7 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Ah, mes amies и Pour mon âme
СообщениеДобавлено: 24 фев 2017, 01:40 
Форумчанин

Зарегистрирован: 25 апр 2012, 22:36
Сообщений: 521
пол: Жен
Город: ....
Cпасибо сказано
Пётр Налич и оркестр
Ah, mes amies и Pour mon âme
Каватина Тонио и кабалетта с девятью верхними "до" из оперы Г. Доницетти "La Fille du Régiment" ("Дочь полка")



--- вы должны быть зарегистрированным пользователем, чтобы прочитать это содержимое ---


Вернуться в алфавитный рубрикатор -->


Не в сети
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
За это сообщение пользователю admin "Спасибо" сказали:
belasolle, bete, Gioia, NO, polyucha, tatyana.pod, wesna, Наталия
 Заголовок сообщения: Re: Ah, mes amies и Pour mon âme
СообщениеДобавлено: 24 фев 2017, 02:46 
видео-Фея
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 сен 2009, 17:48
Сообщений: 17896
Откуда: Москва
Cпасибо сказано
Ah, mes amis, quel jour de fête!
Je vais marcher sous vos drapeaux!

L'amour qui m'a tourné la tête,
Désormais me rend un héros!

Ah, quel bonheur, oui, mes amis,
Je vais marcher sous vos drapeaux!

Oui, celle pour qui je respire,
A mes voeux a daigné sourire
Et ce doux espoir de bonheur
Trouble ma raison et mon coeur! Ah!

Ah! mes amis, quel jour de fête!
Je vais marcher sous vos drapeaux.

Pour mon âme, quel destin!
J'ai sa flamme et j'ai sa main!
Jour prospère, me voici -
Militaire et mari!

J'en fais serment!

Pour mon âme, quel destin!
J'ai sa flamme et j'ai sa main!
Jour prospère, me voici -
Militaire et mari!



_________________
"Жертвы требуют искусства!" (надпись на лавочке около музея "Эрарта" в С.-Петербурге)
Не в сети
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
За это сообщение пользователю Annushka "Спасибо" сказали:
Gioia
 Заголовок сообщения: Re: Ah, mes amies и Pour mon âme
СообщениеДобавлено: 24 фев 2017, 03:45 
видео-Фея
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 сен 2009, 17:48
Сообщений: 17896
Откуда: Москва
Cпасибо сказано
Что-то не найду ни одного приличного перевода. Тогда для нефранкоговорящих - подстрочник: :)
Если кто знает нормальный перевод - велком )).

Друзья мои, вот это праздник –
Под вашими знамёнами иду я! х2

Любовь, что голову вскружила,
Отныне – героем делает меня!

Друзья мои, вот это счастье –
Под вашими знамёнами пойду я!

Да, та, для которой дышу я,
Благосклонна к моим желаньям,
И сладкая надежда на счастье
Туманит мне разум и волнует сердце!

Друзья мои, вот это праздник –
Под вашими знамёнами иду я!

Вот это судьба для моей души –
И рука, и любовь её - мои!
День удачен, и вот я уж -
И военный, и военный – и муж!

<Она любит меня>, я в том клянусь!

Вот это судьба для моей души –
И рука, и любовь её - мои!
День удачен, и вот я уж -
И военный, и военный – и муж!
:D



_________________
"Жертвы требуют искусства!" (надпись на лавочке около музея "Эрарта" в С.-Петербурге)
Не в сети
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
За это сообщение пользователю Annushka "Спасибо" сказали:
belasolle, Demirhanum, Елена Иванова, Gioia, polyucha, stasic, tatyana.pod
 Заголовок сообщения: Re: Ah, mes amies и Pour mon âme
СообщениеДобавлено: 24 фев 2017, 09:55 
Форумчанин

Зарегистрирован: 26 апр 2015, 11:30
Сообщений: 171
пол: Жен
Город: Петербург
Cпасибо сказано
Эту оперу у нас, насколько я знаю, никогда не ставили на русском языке, поэтому и перевода нормального нет. Но, мне кажется, для оперы подстрочника вполне достаточно. Текст в опере не главное, это лишь подсказка - слушатель должен знать, о чем поет герой, какие чувства испытывает в данный момент, а основной эмоциональный смысл выражен в музыке. Кстати, когда я слушала эту арию в исполнении Петра, поймала себя на мысли, что мне нравится сама ария, а не только ее знаменитые "дошники". Часто, когда я слушала ее в других исполнениях, я просто ждала, ну когда же наконец тенор дойдет до этих самых "верхних до", чтобы "заценить" качество их исполнения.


Не в сети
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
За это сообщение пользователю Елена Иванова "Спасибо" сказали:
NO
 Заголовок сообщения: Re: Ah, mes amies и Pour mon âme
СообщениеДобавлено: 24 фев 2017, 12:36 
видео-Фея
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 сен 2009, 17:48
Сообщений: 17896
Откуда: Москва
Cпасибо сказано
Елена Иванова писал(а):
Эту оперу у нас, насколько я знаю, никогда не ставили на русском языке, поэтому и перевода нормального нет.
Ставили. Правда, показания несколько расходятся:
"В России оперу впервые исполнила - причём в переводе на русский язык, под названием "Дочь второго полка" - Московская императорская труппа в 1847 году в бенефис певицы Э.А. Лилеевой.
"В России на русском языке впервые прошла в Петербурге, 26 ноября 1846 г. (с Н. Самойловой в главной роли)"



_________________
"Жертвы требуют искусства!" (надпись на лавочке около музея "Эрарта" в С.-Петербурге)
Не в сети
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Заголовок сообщения: Re: Ah, mes amies и Pour mon âme
СообщениеДобавлено: 24 фев 2017, 17:51 
Форумчанин

Зарегистрирован: 26 апр 2015, 11:30
Сообщений: 171
пол: Жен
Город: Петербург
Cпасибо сказано
Annushka писал(а):
Елена Иванова писал(а):
Эту оперу у нас, насколько я знаю, никогда не ставили на русском языке, поэтому и перевода нормального нет.
Ставили. Правда, показания несколько расходятся:
"В России оперу впервые исполнила - причём в переводе на русский язык, под названием "Дочь второго полка" - Московская императорская труппа в 1847 году в бенефис певицы Э.А. Лилеевой.
"В России на русском языке впервые прошла в Петербурге, 26 ноября 1846 г. (с Н. Самойловой в главной роли)"

Так это ж когда было! :) Еще при жизни Доницетти! А в советские времена, когда все ставили на русском, мы о такой опере и не слыхали. У нас тогда из Доницетти можно было послушать разве что "Лючию ди Ламмермур". А потом уже стали все исполнять на языке оригинала.
Я нашла в сети полное либретто на русском, но там тоже все на уровне подстрочника

- Любезные друзья! Сегодня для меня счастливый
день. Я возвращаюсь под знамёна ваши и
надеюсь геройски драться. (Ах, эта девочка
совсем мне голову вскружила. Она начинает
сочувствовать мне, и эта сладкая, давно
желанная надежда наполнила мне душу
новым наслаждением.)

Вот и весь перевод :D Аннушка, у вас лучше получилось!


Не в сети
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
За это сообщение пользователю Елена Иванова "Спасибо" сказали:
belasolle
 Заголовок сообщения: Re: Ah, mes amies и Pour mon âme
СообщениеДобавлено: 25 фев 2017, 17:24 
видео-Фея
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 сен 2009, 17:48
Сообщений: 17896
Откуда: Москва
Cпасибо сказано
Да, я тоже в сети нашла только этот художественный пересказ :) .



_________________
"Жертвы требуют искусства!" (надпись на лавочке около музея "Эрарта" в С.-Петербурге)
Не в сети
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 Страница 1 из 1 [ Сообщений: 7 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
phpBB skin developed by: John Olson
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group Copyright © Aiwan. Kolobok smiles
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB